Vocabolario
8 lutego 2022
Więcej o PIÙ, czyli "più di PIÙ"
Słówko "più" znaczy "więcej", "bardziej". Jest wszędobylskie, ale i bardzo ważne.
Oto kilka przykładów użycia słówka "più" w najczęstszych zwrotach:
di più
Wyrażenie: di più mówi nam, że "czegoś jest więcej" / "bardziej" lub że robimy czegoś "więcej" / coś "bardziej".
leggere di più - więcej czytać
lavorare di più - więcej pracować
imparare di più - uczyć się/nauczyć się więcej
il più possibile
Wyrażenie il più possibile - rozumiemy jako "możliwie jak najwięcej", "możliwie jak najbardziej".
leggere il più possibile - czytać jak najwięcej, możliwie jak najwięcej, najwięcej jak się da
imparare il più possibile - nauczyć się / przyswoić sobie jak najwięcej (wiedzy, umiejętności)
più tardi
czyli "później"
un po' più tardi - troszkę później
a più tardi! ci vediamo più tardi! - widzimy się później!
non c'è più
Wyrażenia tego użyjemy, gdy chcemy powiedzieć, że czegoś "już nie ma", coś "już nie istnieje", "nie znajduje się" gdzieś, itp. - lub że "już więcej nie ma" czegoś.
Non c'è più acqua. - Nie ma już wody (np. skończyła się już woda). Nie ma już więcej wody.
non ci sono più
Non ci sono più soldi. - Nie ma już pieniędzy. Więcej pieniędzy nie ma.
I soldi non ci sono più. - Pieniędzy nie ma. (zniknęły, skończyły się, przepadły, itp.)
Gdy podmiot jest w liczbie pojedynczej, np acqua: non c'è più.
Gdy podmiot jest w liczbie mnogiej, np. i soldi: non ci sono più.
non ho più...
czyli "nie mam już" (czegoś)
Non ho più fame. - Już nie jestem głodny/głodna.
Non ho più freddo. - Nie jest mi już zimno.
mai più
czyli "nigdy więcej"
Non voglio vederlo mai più. - Nie chcę go nigdy więcej widzieć.
niente di più
czyli "nic ponadto", "nic więcej"
Non conosco niente di più bello. - Nie znam nic piękniejszego.
più niente
czyli "nic więcej"
Non faccio più niente. - Nic więcej nie robię.
Rola PIÙ w stopniowaniu przymiotników
Słówko "più" to nieodzowny składnik regularnego stopniowania przymiotników.
Może występować z przymiotnikami i przysłówkami, np.:
più veloce - szybszy
più velocemente - szybciej
più lento - wolniejszy, powolniejszy
più lentamente - wolniej
La città più bella del mondo. - Najpiękniejsze miasto świata.
La città più bella che ho visitato. - Najpiękniejsze miasto jakie zwiedziłem.
"più" w regularnym stopniowaniu przymiotników:
bello - piękny
più bello - piękniejszy
il più bello - najpiękniejszy
bella - piękna
più bella - piękniejsza
la più bella - najpiękniejsza
Pino è piccolo. - Pino jest mały.
Pino è più piccolo di Marco e di Giancarlo. - Pino jest mniejszy do Marca i od Giancarla.
Pino è il più piccolo. - Pino jest najmniejszy.
Giancarlo è grande. - Giancarlo jest duży.
Giancarlo è più grande di Marco e di Pino. - Giancarlo jest większy od Marca i od Pina.
Giancarlo è il più grande. - Giancarlo jest największy.
piccolo grande
più piccolo più grande
il più picolo il più grande
più o meno
czyli "mniej więcej" (około)
più o meno alle tre - mniej więcej o trzeciej (godzinie)
parlare del più e del meno - rozmawiać o wszystkim i o niczym
più +
czyli "plus"
due più tre - "2 più 3", czyli 2 + 3
più trenta gradi Celsius , czyli +30°C
non ne posso più
czyli "już (więcej, dłużej, bardziej) nie mogę", "już nie daję rady", "mam dość"
Czasownik non poterne più (potere + ne) - "mieć dość", "już więcej nie móc" (czegoś) - jest to tzw. verbo pronominale, czyli czasownik na stałe połączony z zaimkiem.
qualcosa di più
coś więcej
Ci vuole qualcosa di più. - Potrzeba czegoś więcej.
Non c'è più niente...
Nie ma już nic więcej...
Jest jeszcze treść tego artykułu w PDF do pobrania - KLIK!
oraz filmowa lekcja o PIÙ do obejrzenia na YouTube - KLIK!