Vocabolario
28 kwietnia 2021
O tym, co kryje się za słówkiem "cosa".
Ten artykuł postanowiłam zilustrować wizerunkiem rzeźby przedstawiającej Mojżesza dłuta Michelangela Buonarrotiego ze względu na pytanie, które nieodłącznie towarzyszy temu dziełu i dotyczy Mojżeszowych rogów: co to jest?
Che cosa sono? - Co to jest? - zwykliśmy pytać, mając na myśli owe rogi.
Po włosku pytamy oczywiście "czym są?, "co to są?" - "che cosa sono?", ponieważ rogi* są tu akurat dwa, do pary.
Znaczenie słówka "cosa" - coś, rzecz - najlepiej poznawać właśnie w kontekście kilku podstawowych pytań oraz słów:
Che cosa è? - co to jest?
Che cosa sono? - co to jest? czym są?
(Che) cosa vuoi? - czego chcesz?
(Che) cosa stai facendo? - co robisz?
qualcosa - coś
qualche cosa - coś, jakaś rzecz
qualsiasi cosa - cokolwiek, jakakolwiek rzecz
Link do lekcji video na temat "cosa" znajdziesz TUTAJ - klik!
Słówko "cosa" należy do grona włoskich słówek wszędobylskich i bardzo często pojawia się w zastępstwie innych słów.
W starym podręczniku dla uczniów włoskich szkół średnich** znalazłam następującą, jakże trafną charakterystykę słówka "cosa":
"Słowo "Cosa" jest to ogólny termin o bardzo szerokim zastosowaniu w naszym języku: dość często używany jest z powodu lenistwa, ubogiego słownictwa, pośpiechu, dla wskazywania rzeczy, które można określić w inny sposób."
"La parola "Cosa" è un termine generico di uso larghissimo nella nostra lingua: è usata assai spesso per pigrizia, povertà di linguaggio, fretta, per indicare oggetti che possono essere determinabili in altro modo."
Oto kilka przykładów zdań, w których - zgodnie z tą charakterystyką - słówko "cosa" zastępuje inne słowa, pozostające w domyśle:
Oggi ho molte cose da sbrigare.
Dziś mam wiele rzeczy / spraw do załatwienia.
cose = faccende / sprawy
Le cose stanno proprio così.
Rzeczy mają się właśnie tak. /
/ Okoliczności są właśnie takie.
cose = circostanze / okoliczności
Non sono cose da fare.
Takich rzeczy się nie robi.
(dosł. To nie są rzeczy do robienia.)
cose = azioni / działania
Ho provato una cosa che non so descriverti.
Spróbowałem czegoś, czego nie potrafię ci opisać. /
/ Doznałem odczucia, którego nie umiem ci opisać.
cosa = sensazione / odczucie, wrażenie
Tante belle cose! Tante cose!
Wszystkiego najlepszego! / Najlepsze życzenia!
cose = auguri / życzenia
La cosa mi riguarda da vicino.
To dotyczy bezpośrednio mnie. /
Ten fakt dotyczy mnie bezpośrednio.
cosa = fatto / fakt
Sul giornale si leggono le cose del giorno.
W gazecie można przeczytać o wydarzeniach dnia. /
W gazecie czytuje się o wydarzeniach dnia.
cose = avvenimenti / wydarzenia
Nutritevi sempre di cose sane.
Zawsze odżywiajcie się zdrowymi rzeczami. /
Zawsze odżywiajcie się zdrową żywnością.
cose = cibi
Ogni cosa al suo posto.
Każda rzecz / każdy przedmiot na swoim miejscu.
cosa = oggetto
Dimmi per quale cosa sei venuto qui.
Powiedz mi, po co / z jakiego powodu tu przyszedłeś.
cosa = motivo
Lui dice sempre cose sensate.
On zawsze mówi sensowne rzeczy.
cose = parole, opinioni, concetti / słowa, opinie, koncepcje
Badate alle vostre cose.
Zajmujcie się waszymi rzeczami. /
Pilnujcie waszych interesów.
cose = affari, interessi / interesy, sprawy
Devi ponderare bene la cosa prima di decidere.
Musisz dobrze rzecz rozważyć, zanim zdecydujesz. /
Musisz dobrze rozważyć sytuację przed podjęciem decyzji.
cosa = situazione / sytuacja
Quel pittore ha dipinto cose eccellenti.
Ten malarz namalował doskonałe rzeczy / obrazy.
cose = quadri / obrazy
Dimmi che cosa ti devo.
Powiedz mi, co / ile ci jestem winny (dłużny).
cosa = somma / suma
Mi sembra che tu abbia qualche cosa contro di me.
Zdaje mi się, że masz coś przeciwko mnie. /
Wydaje mi się, że masz coś do mnie.
cosa = risentimento, rancore / uraz, uraza
Myślę, że po lekturze tego artykułu żadna "cosa" niczym Was już nie zaskoczy.
P.S.
Słówko "Cosa? - co? co takiego? że co? - używane niekiedy w mowie potocznej i bezpośredniej do zakomunikowania, że nie za bardzo rozumiemy, co do nas mówią lub czego od nas chcą - może być zastąpione równie kolokwialnym zrotem: "Come?..." - słucham? co mówisz? (dosłownie: come? - jak?).